I found the stories of Hagar, Sarah and Their Children in the Islamic texts fascinating and somewhat strange. While I take the stories of Sarah and Hagar from the
Muslims and I do not share a common scripture. While the old testament texts are a shared body of work, Muslim holy writings of the Qur’an and hadith are not part of my sacred tradition. How does one read someone else’s sacred mail with sensitivity and respect? In this chapter Riffat Hassan mentions this concern. She warns us that other people do not take the holy writings of Islam with the same authority afforded the texts of
When I read scripture with most
This is the sort of hermeneutic that leads to men’s dominance in religion, education, and the home. And in the extreme, this sort of exegesis can lead to violence against women done in the name of God for her own ‘good’.
This is exactly what we were hoping to avoid in the study of this book. We were given the expectation that the dialogue in this book would lead us to the place where we would not allow our traditions to be used against ourselves or other women.
So I have no answers here. I’m not sure how to honor the Islamic stories without a different sort of hermeneutic. And I am not sure that I am allowed to do that exegesis without dishonoring my sisters in the Muslim community.
1 comment:
It sounds like you're creating problems yourself by trying to solve this issue instead of looking at why their is a problem in the first place.
Post a Comment